FORMATION PROFESSIONNELLE THEATRALE RUSSE – école théâtrale russe pour les francophones à Minsk (Bélarus)

(tous les cours sont assistés des intérprètes russe/français) FORMATION PROFESSIONNELLE THEATRALE RUSSE Découvrir un pays, une culture, une autre approche du Théâtre Inscription ouverte ! Le dossier de présentation (pdf) 2 formules proposées : STAGE INTENSIF   200 h (Août 2016) Tarif (formation) : 550 €  (+ frais d'inscription et frais de séjour) 450 € si … Continue reading FORMATION PROFESSIONNELLE THEATRALE RUSSE – école théâtrale russe pour les francophones à Minsk (Bélarus)

Publicités

Контрольный урок / Classical dance Test lesson / Академия Русского балета имени А.Я.Вагановой

Академия Русского балета имени А.Я.Вагановой Контрольный урок (промежуточный полугодовой экзамен) по классическому танцу в 5/9 классе. Педагог - М.А.Грибанова. Декабрь 2015. Classical dance Test lesson (5th class of The Vaganova ballet Academy). Teacher - Maria Gribanova. December 2015.

Traduire faux pour traduire juste

Traduire La Cerisaie - rencontre avec André Markowicz et Françoise Morvan Rencontre avec André Markowicz et Françoise Morvan (ENS-lsh, 15/12/2008) Marion Boudier : Cette rencontre, organisée à l’occasion d’un atelier de dramaturgie sur La Cerisaie, montée par Alain Françon à la Colline en mars 2009, a pour thème la traduction, et plus largement, ses liens … Continue reading Traduire faux pour traduire juste

Актер, режиссер, сценарист, чтец, писатель, народный артист России Сергей Юрьевич Юрский 16 марта празднует 80-летие.

Актер, режиссер, сценарист, чтец, писатель, народный артист России Сергей Юрьевич Юрский 16 марта празднует 80-летие. http://www.youtube.com/watch?v=dGpoqs7RbTc Интервью на ЭХЕ  30 НОЯБРЯ 2014 К. Ларина ― Добрый день ещё раз. У микрофона Ксения Ларина. Начинаем нашу программу. И сегодня у нас в студии Сергей Юрский. Здрасте, Сергей Юрьевич.   С. Юрский ― Здравствуйте, Ксения! Рад вас … Continue reading Актер, режиссер, сценарист, чтец, писатель, народный артист России Сергей Юрьевич Юрский 16 марта празднует 80-летие.

Traduire Oncle Vania

Traduire Oncle Vania Entretien avec André Markowicz et Françoise Morvan PIERRE CAMPION. — Vous avez à présent traduit tout le théâtre de Tchekhov. Diriez-vous que la langue de Tchekhov, et particulièrement celle d'Oncle Vania, pose des problèmes particuliers ? ANDRÉ MARKOWICZ. — Tout d'abord, pour répondre de manière un peu précise, quelques explications préalables sont peut-être nécessaires, … Continue reading Traduire Oncle Vania