Etablissements publics où le russe est enseigné

Académie d’Aix-Marseille Commune Etablissement Niveau Niveau Niveau Aix-en-Provence Lycée Paul Cézanne LV1 LV2 LV3 Aix-en-Provence Collège Campra BIL Avignon Lycée Frédéric Mistral LV3 Marseille Collège Marseilleveyre LV1 Marseille Lycée Marseilleveyre LV1 Marseille Collège Longchamp LV1 Marseille Lycée Saint-Charles LV1 LV3 Martigues Lycée Paul Langevin LV3 Académie d’Amiens Commune Etablissement Niveau Niveau Niveau Chantilly Lycée Jean … Continue reading Etablissements publics où le russe est enseigné

Publicités

Quatre «langues» hybrides dérivées du russe

Saviez-vous que la langue russe a donné naissance à plusieurs autres langues ? Les langues internationales ont la particularité de donner naissance à des mélanges. Des millions de personnes parlent le chinglish (un mélange d’anglais et de chinois), le spanglish (anglais et espagnol), le hinglish (anglais et hindi). Bien que la Russie ne fût pas une puissance coloniale, le russe a lui aussi donné naissance … Continue reading Quatre «langues» hybrides dérivées du russe

Formation : 5 % de remise sur votre devis !

5 % de remise sur votre devis ! Inscrivez-vous vite !      

Cours de Russe

Nos formations en russe s’adaptent à votre niveau, à vos besoins et à vos attentes dans un cadre professionnel. Les entreprises et institutions ayant des projets de coopération ou développement en Russie ont besoin de former rapidement des cadres ou futurs expatriés à la pratique de la langue russe.

Знаки препинания в предложениях с союзом как / Pas facile la ponctuation russe

Словарь модных слов

Литературовед Владимир Новиков подготовил к печати пятое издание своего «Словаря модных слов», расширенного теперь до 200 статей, от «авторитета» до «яппи» Текст: ГодЛитературы.РФ Фото: коллаж ГодЛитературы.РФ Владимир Новиков — не лингвист, а литературовед и литературный критик; и его «Словарь модных слов» — не словарь в строгом смысле слова, а скорее публицистическое высказывание в форме словаря; … Continue reading Словарь модных слов

Traduire faux pour traduire juste

Traduire La Cerisaie - rencontre avec André Markowicz et Françoise Morvan Rencontre avec André Markowicz et Françoise Morvan (ENS-lsh, 15/12/2008) Marion Boudier : Cette rencontre, organisée à l’occasion d’un atelier de dramaturgie sur La Cerisaie, montée par Alain Françon à la Colline en mars 2009, a pour thème la traduction, et plus largement, ses liens … Continue reading Traduire faux pour traduire juste