Images inédites de Ploumanac’h en Perros-Guirec sur la Côte de Granit rose / Бретань, Берег розового гранита

Такой Бретань вы еще никогда не видели! Superbes images de Ploumanac'hen Perros-Guirec sur la Côte de Granit rose!

7e journées du livre russe à Paris

Cette septième édition des Journées européennes du livre russe et des littératures russophones accueillera une quarantaine d’auteurs venus de Russie, de Biélorussie, d’Ukraine et des pays Baltes.

Выставка современных белорусских художников и работ представителей легендарной Парижской школы в Минске

«Осенний салон» представит лучшее в белорусском искусстве начала ХХI века 8 октября 2015 года в 17.00 в Республиканской художественной галерее Белорусского союза художников (Дворец искусства, ул. Козлова, 3) состоится торжественное открытие выставки-продажи «Осенний салон с Белгазпромбанком», которая представит широкую панораму творчества современных белорусских художников в возрасте от 18 до 40 лет. Уникальный арт-проект «Осенний салон», … Lire la suite Выставка современных белорусских художников и работ представителей легендарной Парижской школы в Минске

Traduire faux pour traduire juste

Traduire La Cerisaie - rencontre avec André Markowicz et Françoise Morvan Rencontre avec André Markowicz et Françoise Morvan (ENS-lsh, 15/12/2008) Marion Boudier : Cette rencontre, organisée à l’occasion d’un atelier de dramaturgie sur La Cerisaie, montée par Alain Françon à la Colline en mars 2009, a pour thème la traduction, et plus largement, ses liens … Lire la suite Traduire faux pour traduire juste

Dialectique de Mai 68

 Gauchisme abâtardi "...Plutôt que d'affronter ces questions, le réflexe premier de la gauche bien-pensante est de se tenir chaud dans un entre-soi sécurisant qui se donne toujours le beau rôle de l'antifascisme. Et pendant ce temps-là, la France se morcelle sous l'effet de multiples fractures qui ne sont pas seulement économiques et sociales, mais culturelles. … Lire la suite Dialectique de Mai 68

30 raisons de ne jamais aller en Bretagne / 30 причин, почему не стоит посещать Бретань

Auteur: Pierre Michonneau 1. Certains prétendent que la Bretagne est une belle région. / Некоторые утверждают, что Бретань - красивый регион.   Anthony / Via Flickr: bretagne-balades Plougasnou / Плугасну 2. Mais ils ont de toute évidence des rondelles de saucisson devant les yeux. / Но у них, ясное дело: "На глазах окошки, да не … Lire la suite 30 raisons de ne jamais aller en Bretagne / 30 причин, почему не стоит посещать Бретань

100 (почти…) фактов о Франции

Source: http://elle-812.livejournal.com/317539.html       Во Франции находится самое большое количество замков в мире - всего 4 969 штук. То есть, почти пять тысяч! Примерно столько же испарилось с лица французской земли (около сотни всё ещё не растащили на сувениры - только на одной Средней Луаре, куда обычно и возят туристов замки французские смотреть. Посмотрев пару-тройку … Lire la suite 100 (почти…) фактов о Франции

Фатальные ошибки перевода. «Il est préférable de ne pas débattre avec les femmes»: Vladimir Poutine victime d’une erreur de traduction? (VIDÉO)

« Il est préférable de ne pas débattre avec les femmes ». Cette phrase choc a fait immédiatement polémique. Vladimir Poutine répondait alors à une question sur Hillary Clinton, qui l’avait comparé à Adolf Hitler. (voir vidéo)   Pourtant, tout ceci s’apparente plutôt à un malentendu. En effet, après vérification de l’AFP, il s’avère que … Lire la suite Фатальные ошибки перевода. «Il est préférable de ne pas débattre avec les femmes»: Vladimir Poutine victime d’une erreur de traduction? (VIDÉO)

Lost in translation – la langue française se perd dans les institutions

Lost in translation – la langue française se perd dans les institutions Bruxelles2 1 JUIN 2015 (B2) L’anglais et le français sont normalement « les langues de travail » (*) dans la politique étrangère (avec l’allemand dans le cadre communautaire, du côté de la Commission européenne). Cette pratique est aujourd’hui battue en brèche très régulièrement. Les preuves… … Lire la suite Lost in translation – la langue française se perd dans les institutions

Владимир Набоков – история одного интервью| Vladimir Nabokov – l’histoire d’un interview

Автор: Наталья Беглова, Монтре   Владимир Набоков 30 лет назад Почти равно 30 лет назад, 30 мая 1975 года, великий русский писатель, много лет проживший в швейцарском Монтре, дал одно из своих редких интервью французу Бернару Пиво, ведущему популярной телепередачи «Апострофы». Подробности этого события заслуживают отдельного рассказа.| Il y a presque pile 30 ans, le … Lire la suite Владимир Набоков – история одного интервью| Vladimir Nabokov – l’histoire d’un interview