Сложноподчинённое – Complex subject, 2019, Russie, sous-titres en anglais

SLOZHNOPODCHINENNOERéalisé par : Olesya YAKOVLEVAAnnée : 2019Pays : RUSSIEDurée : 26 minutesSous-titres en anglais Un professeur mystérieux arrive dans une ville de province pour enseigner à l’école. Le prof n’a pas l’air d’un prof, et sa vision des choses est trop moderne et prétentieuse. Mais la ville l’aime, il n’a pas idée à quel point. … Lire la suite Сложноподчинённое – Complex subject, 2019, Russie, sous-titres en anglais

MOT À MOT Une vie dans le siècle soviétique

Une vie dans le siècle soviétique de Liliana Lounguine - Traduit du russe par Bertrand Jeuffrain, Éditions des Quatre-Vivants, 2017, 400 p. Dans ce récit captivant, Liliana Lounguine (1920-1997), traductrice littéraire connue et mère du cinéaste Pavel Lounguine (L'île, 2006), fait, peu avant sa mort, le bilan d'une existence à la fois commune et extraordinaire, dont l'essentiel … Lire la suite MOT À MOT Une vie dans le siècle soviétique

Neuf jours d’une année (Девять дней одного года) – 1962 – Sous-titres en anglais

Deux jeunes savants atomistes, Dmitri et Ilya, effectuent des recherches dans le domaine de la physique nucléaire. Éternels amis, ils sont néanmoins rivaux en amour. Dmitri épouse Lelia. Celle-ci s'aperçoit combien il est difficile de vivre heureuse avec un homme très absorbé par son travail. Au cours d'une expérience importante, Dmitri est irradié et tombe … Lire la suite Neuf jours d’une année (Девять дней одного года) – 1962 – Sous-titres en anglais

«Языкъ революцiи — революция языка». Как 1917 год и революция изменили русский язык

Октябрьская революция изменила не только государственный строй и идейные ориентиры общества, но и русский язык. Огромное количество новых политических и экономических терминов, громоздкие аббревиатуры и сложносоставные слова прочно вошли в жизнь общества, как и новый речевой этикет. Коснулась «революция языка» и алфавита, который в результате реформы потерял буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), І («и десятеричное»), твердый знак в конце слов и Ѵ (ижицу) «Мы наш, мы новый мир построим» … Lire la suite «Языкъ революцiи — революция языка». Как 1917 год и революция изменили русский язык

Langue soviétique. Inquiétante étrangeté, inquiétante familiarité à l’ère soviétique

La langue officielle et le discours de l’intime en situation de polyphonie dans les ego-documents et dans les textes littéraires soviétiques. Sarah Gruszka and Cécile Rousselet Cet article vise à interroger le concept de « langue soviétique », souvent réduite à un objet figé, artificiel, aliénant, qui aurait assuré efficacement la diffusion et l’implantation de l’idéologie en n’offrant que peu … Lire la suite Langue soviétique. Inquiétante étrangeté, inquiétante familiarité à l’ère soviétique

Photographier la société soviétique

Soutenue par l’État soviétique durant toute la période 1917-1947, la photographie a été un formidable instrument de propagande au service de la guerre patriotique ou du culte des grands hommes. Un récent ouvrage fait le point sur la genèse de la photographie soviétique et sur ses liens avec la société de l’époque. Annette Melot-Henry, La Photographie … Lire la suite Photographier la société soviétique

Le Recouvreur de dettes – Коллектор, film, 2016, sous-titres français

https://youtu.be/VdRvq2BS-bI Réalisation : Alekseï KRASSOVSKI Origine : Russie Année :  2016 Durée :  1 h 15  Int. : Polina Agureeva, Kseniya Buravskaya, Tatyana Lazarova, Marina Lovets, Konstantin Khabenskiy, Nikita Tyanin Arthur est un grand expert : travaillant uniquement avec de gros emprunteurs, il cherche et trouve leurs failles et les utilise contre eux. Il ne recourt jamais à des … Lire la suite Le Recouvreur de dettes – Коллектор, film, 2016, sous-titres français

Les Âmes mortes – Du livre au film (dossier Littérature & Cinéma )

Nikolaï Vassiliévitch Gogol (1809-1852) Après des études médiocres, il s'établit à dix-neuf ans à Saint-Pétersbourg, où il trouve une place d'expéditionnaire dans un ministère. Instable, il abandonne bientôt son emploi et se met à écrire. Il se lie alors avec Pouchkine, qui sera pour lui un excellent conseiller. Un roman, 'Tarass Boulba', lui vaut une … Lire la suite Les Âmes mortes – Du livre au film (dossier Littérature & Cinéma )

Mimino – Мимино, comédie, 1977, sous-titres français

https://youtu.be/P4k2LNPRV-0 Mimino 1977 ‧ 1h 37m Réalisation : Gueorgui DANELIA Un pilote de petits avions dessert les petites villes des montagnes géorgiennes. On l’appelle Mimimo et tout le monde l’aime bien. Mais lui, il rêve de devenir pilote d’un grand avion et décide de partir à Moscou pour améliorer sa qualification.

Soyez les bienvenus (Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён)1964 ‧ comédie ‧ sous-titres en anglais

https://youtu.be/e-r9XNmqQHk SOYEZ LES BIENVENUS (ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ) – 1964Scénario : Semion LOUNGUINE, Ilia NOUSSINOVRéalisation : Elem KLIMOVDurée : 1h13Studio : MOSFILM (Moscou) « Cette farce en forme de pamphlet social, agrémentée d’effets burlesques à la Mack Sennett, est vivement critiquée en haut lieu mais elle connaîtra chez nous un durable succès dans les ciné-clubs. »Marcel Martin, Le … Lire la suite Soyez les bienvenus (Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён)1964 ‧ comédie ‧ sous-titres en anglais