За что расстреляли автора стихов «Я спросил у ясеня…»?

Замечательные песни из фильма «Ирония судьбы, или С легким паром!» мы знаем наизусть. Авторы стихов к ним — Белла Ахмадулина, Марина Цветаева, Борис Пастернак, Евгений Евтушенко… Но вот одна из этих песен стоит особняком, ведь автора строчек «Я спросил у ясеня, где моя любимая…» Владимира Киршона сегодня мало кто помнит. Его судьбу можно назвать не только трагичной, но и поучительной. В 1930-е годы Киршон был настоящим любимчиком власти и протеже … Lire la suite de За что расстреляли автора стихов «Я спросил у ясеня…»?

Publicités

Moscou fait taire les critiques de Staline

Plus de 700 000 personnes ont été fusillées lors de la Grande Terreur. Mais le Kremlin s’emploie à réhabiliter tous les pans de l’histoire russe, y compris ses pires tyrans.   Un cortège d’environ 300 personnes s’enfonce dans une forêt de pins de Carélie, dans le nord de la Russie. En tête, une procession orthodoxe. … Lire la suite de Moscou fait taire les critiques de Staline

La belle et la bête dessin animé russe en français / Аленький цветочек

La Fleur écarlate est un film d'animation soviétique de Lev Atamanov sorti en 1952. Le film est produit par les studios Soyuzmultfilm. En France, ce dessin-animé a été diffusé sous le titre "La Petite fleur vermeille" le 1er janvier 1985 dans l'émission "Récré A2 sur Antenne 2. Rediffusion le 24 octobre 1987 dans "Cabou Cadin" … Lire la suite de La belle et la bête dessin animé russe en français / Аленький цветочек

La Mouette / Чайка

  Courir après des chimères, se brûler les ailes aux lumières de la rampe et autres trivialités humaines... Anton Tchekhov aborde dans La Mouette la thématique, ô combien d'actualité, des jeunes gens désirant plus que tout s'adonner aux métiers artistiques, et tout particulièrement, ceux du spectacle. Combien d'apprentis chanteurs, danseurs, acteurs, humoristes, musiciens, écrivains se … Lire la suite de La Mouette / Чайка

Mandelstam, 1924 le contemporain de personne

André Markowicz  Cette chronique (trop longue, comme souvent— mais vous prendrez le temps quand vous voudrez ) sur un poème de Mandelstam sera un peu différente de celles que j’ai déjà consacrées à la « traduction sans traduire » de poèmes russes pour lesquels je ne peux pas donner de traduction écrite. Le fait est … Lire la suite de Mandelstam, 1924 le contemporain de personne

France-Russie, 29 mai 2017

France-Russie, 29 mai 2017 André Markowicz Je suis à Lausanne, où je travaille à la Manufacture avec mes chers élèves de deuxième année sur mon projet « Théâtre russe 1900-1914 », et qu’est-ce que je vois ? Emmanuel Macron me cite en exemple (sans me nommer, certes, mais ceux qui savent le savent) comme signe … Lire la suite de France-Russie, 29 mai 2017

Choeur d’hommes Blagovest : Que ma prière… / Да исправится молитва моя – Спасо-Евфимиев мужской монастырь.

http://www.youtube.com/watch?v=v9ZRJE-sKuk Choeur d'hommes Blagovest : "Que ma prière..." Pavel Chesnokov (1877-1944) Psaume 140 : Seigneur, je t'appelle : accours vers moi ! Ecoute mon appel quand je crie vers toi ! Que ma prière devant toi s'élève comme un encens, et mes mains, comme l'offrande du soir. Mets une garde à mes lèvres, Seigneur, veille au seuil de … Lire la suite de Choeur d’hommes Blagovest : Que ma prière… / Да исправится молитва моя – Спасо-Евфимиев мужской монастырь.