Оптические перекладки « Яблочко »

https://www.facebook.com/TelekanalTeatr/posts/1946051212075657

Publicités

Dominique Gonzalez-Foerster met en image le journal d’Andreï Tarkovski…

Apprendre le russe par la chanson – 3 – Катюша

https://youtu.be/boI5cTbPIHs   М. Блантер, М. Исаковский. 1938 г. Расцветали яблони и груши, Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша, На высокий берег на крутой. Выходила, песню заводила Про степного сизого орла, Про того, которого любила, Про того, чьи письма берегла. Ой, ты, песня, песенка девичья, Ты лети за ясным солнцем вслед И бойцу на … Continue reading Apprendre le russe par la chanson – 3 – Катюша

Le 25e Festival du Cinéma Russe à Honfleur aura lieu du 21 au 26 novembre 2017

Le Festival est organisé par l’Association des Amis du Festival (Honfleur) avec le soutien de la ville de Honfleur, de la DRAC, de la Région Basse-Normandie et du Département du Calvados. Créé en 1995, c’est le plus ancien et le plus important des festivals de cinéma russe en France. LES FILMS   COMPÉTITION – A bon chat … Continue reading Le 25e Festival du Cinéma Russe à Honfleur aura lieu du 21 au 26 novembre 2017

Суровые советские плакаты – техника безопасности

 

10 УДИВИТЕЛЬНЫХ ФАКТОВ О ЯЗЫКАХ И ПЕРЕВОДЕ

Язык — это один из самых сложных инструментов коммуникации, которые удалось создать человечеству. Кроме лингвистических особенностей, таких как грамматика, синтаксис и лексика, каждый язык обладает уникальной системой понятий, связанных с культурой и бытом народа-носителя. Отдельного внимания при этом заслуживает процесс перевода, без которого межкультурная коммуникация была бы невозможной. В этой статье я подготовил подборку увлекательных … Continue reading 10 УДИВИТЕЛЬНЫХ ФАКТОВ О ЯЗЫКАХ И ПЕРЕВОДЕ

Я читаю на двух языках – Конкурс

Культурный мост: русский-французский 8 ноября – 16 февраля Условия проведения конкурса Условия проведения конкурса на французском языке В конкурсе принимают участие дети и подростки, от 8 до 16 лет, умеющие читать и писать на французском и русском языках. Каждый участник предоставляет на конкурс перевод художественного текста с русского языка на французский. Участники конкурса работают с … Continue reading Я читаю на двух языках – Конкурс